Tefal FV4180E1 Manuale delle Istruzioni

Navigare online o scaricare Manuale delle Istruzioni per Ferri da stiro Tefal FV4180E1. TEFAL FV4180E1 Instruction Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 64
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
1
Spray
Anti-calc valve
To be cleaned once per month
Steam control
Water tank filler
cover
Shot of steam button
(depending on model)
for removing wrinkles
Spray Button
to moisten linen
Auto-Stop safety warning light
(depending on model)
Thermostat control
For choosing the ironing temperature
English
1800110849 - 23/07
Please read these instructions carefully and keep for future reference.
ULTRAGLISS DIFFUSION
Electric power cord
Water tank maximum fill line
Do not exceed this limit
Sole plate
Thermostat indicator light
Goes out when the temperature
has been reached.
Warning!
Before using your iron with the steam function for the first time, we recommend that you operate it in a horizontal
position for a few moments, away from your linen, ie press several times on the shot of steam button
During the first few uses, the harmless odour and smoke may be given off. This has no effect on the use of the iron
and will disappear quickly.
WARNING ! Remove the sole plate protector before heating up the iron (depending on the model).
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Sommario

Pagina 1 - ULTRAGLISS DIFFUSION

1SprayAnti-calc valveTo be cleaned once per monthSteam controlWater tank fillercoverShot of steam button (depending on model) for removing wrinklesSpr

Pagina 2 - 1- STEAM IRONING

10• FORETAG EN SELVRENSNING En selvrensning en gang om måneden vil forlænge strygejernets levetid.- Træk strygejernets stik ud af stikkontakten, og i

Pagina 3 - = STEAM ZONE

11SIKKERHEDSREGLER• Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, l

Pagina 4 - 3- MAINTAINING YOUR IRON

125- PROBLEMERProblemer Mulige årsager Løsninger• Der løber vand ud af damphullerne.• Der løber en brunlig væske ud af hullerne i strygesålen, som ple

Pagina 5 - FOR YOUR SAFETY

13SprayAvkalkingspinneSkal rengjøres en gang i månedenDampinnstillingVanninntak til vanntankenKnapp for Super Pressing (på enkelte modeller) For tøygl

Pagina 6 - 5- IS THERE A PROBLEM ?

14Hva slags vann kan man bruke ?Strykejernet er laget for å fungere med vann fra springen. Det er imidlertid nødvendig å foreta selvrensing av dampkam

Pagina 7

15- Heng plagget på en kleshenger og strekk stoffet lett.- Sett termostatinnstillingen på MAX (J).- Trykk opp og ned på knappen for Super Pressing (

Pagina 8 - 1. STRYGNING MED DAMP

16M- Det elektroniske systemet bryter strømtilførselen til strykejernet, og lampen for auto-stopp blinker dersom jernet blir stående mer enn 8 minutte

Pagina 9 - = DAMP OMRÅDE

17FOR DIN EGEN SIKKERHET• Sikkerheten ved dette apparatet er i overensstemmelse med tekniske regler og gjeldende standarder (elektromagnetisk kompatib

Pagina 10 - 2 - STRYGNING UDEN DAMP

185- EVENTUELLE PROBLEMER OG LØSNINGERProblemer Mulige årsaker Løsninger· Vannet renner ut gjennom hullene i strykesålen.• Brunt vann renner ut gjenno

Pagina 11 - SIKKERHEDSREGLER

19SprejKalkstickaBör rengöras en gång i månadenÅngreglageSkjutlucka för påfyllningav vattentank Ångpuff Super Pressing (beroende på modell)För vertik

Pagina 12 - 5- PROBLEMER

2What water to use ?Your appliance has been designed to function with tap water. However, it is necessary to operate the Self-Clean function regularly

Pagina 13

20Vilket vatten bör användas ?Denna apparat är specialkonstruerad för att fungera tillsammans med kranvatten. Det är dock nödvändigt att med jämna mel

Pagina 14 - 1- DAMPSTRYKING

21- Häng upp plagget på en galge och sträck ut tyget med ena handensamtidigt som du vertikalstryker med den andra handen..- Sätt termostatväljaren på

Pagina 15 - = DAMPSONE

22M- Strykjärnet är utrustat med en elektronisk anordning som gör att järnet automatiskt stängs av och säkerhetsbrytarlampan blinkar efter 8 minuter o

Pagina 16 - 2- TØRRSTRYKING

23SÄKERHETSANVISNINGAR• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, mil

Pagina 17 - FOR DIN EGEN SIKKERHET

245- PROBLEM MED STRYKJÄRNET ?Problem Möjliga orsaker Lösningar• Vattnet rinner ut genom stryksulans hål.• Brunfärgat vatten kommer ut ur sulans hål

Pagina 18

25SuihkutustoimintoKalkinpoistopuikkoPuhdistus kerran kuukaudessaHöyrynsäädinSäiliön täyttölokero Lisähöyrypainike (mallikohtainen)Ryppyjen silityksee

Pagina 19

26Mitä vettä tulisi käyttää ? Voit käyttää vesijohtovettä. Jotta vesijohtoveden kalkki ei kertyisi silitysrautaan, rauta tulisi puhdistaa säännöllises

Pagina 20 - 1- ÅNGSTRYKNING

27- Ripusta vaate vaatepuulle ja kiristä kangas.- Aseta lämpötilanvalitsin MAX-asentoon, (J).- Paina lisähöyrypainiketta ( ) sykäyksittäin (K) ja li

Pagina 21 - = ÅNGOMRÅDE

28• AUTOMAATTINEN PUHDISTUS:Jotta silitysrautasi kestäisi pidempään, sinun tulisi tehdä automaattinen puhdistus kerran kuukaudessa.- Irrota johto pist

Pagina 22 - 3- STRYKJÄRNETS SKÖTSEL

29TURVALLISUUSOHJEET• Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjänni

Pagina 23 - SÄKERHETSANVISNINGAR

3- Hang up the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut with one hand.- Set the thermostat control on MAX (J).- Press the Shot of steam b

Pagina 24 - 5- PROBLEM MED STRYKJÄRNET ?

305- ONGELMATILANTEETOngelma Mahdollisia syitä Ratkaisu• Pohjan rei’istä vuotaa vettä.• Pohjan rei’istä valuu ruskeaa nestettä, joka likaa silitettävä

Pagina 25

31PulverizadorVarilla anticalcáreaLímpiela una vez al mesMando de vaporCajetín de llenado deldepósitoTecla Super Pressing (según el modelo)Para quitar

Pagina 26 - 1- HÖYRYSILITYS

32¿ Qué agua hay que utilizar ?Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo. Sin embargo, hay que realizar regularmente una limpiez

Pagina 27

33Cuelgue la prenda en una percha y tense ligeramente el tejido.- Coloque el mando del termostato en posición MAX (J).- Pulse sobre la tecla Super Pre

Pagina 28 - 3- SILITYSRAUDAN HOITO

34• LIMPIEZA AUTOMÁTICAPara alargar la vida de la plancha, utilice la limpieza automática una vez al mes.- Desenchufe la plancha y coloque el mando de

Pagina 29 - TURVALLISUUSOHJEET

35ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD• La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a lasnormas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, B

Pagina 30 - 5- ONGELMATILANTEET

365- RESOLUCIÓN DE PROBLEMASProblemas Causas posibles Soluciones• Sale agua por los agujeros de la suela • Un liquido amarillento sale por la suela y

Pagina 31

37SprayVareta anti-calcárioLimpar uma vez por mêsComando de vaporGaveta de enchimentodo reservatórioComando Super Vapor (consoante modelo)Para retirar

Pagina 32 - 1- PLANCHADO CON VAPOR

38- Antes de encher o reservatório, desligue o ferro.- Coloque o comando do vapor na posição SECO (A)- Encha o reservatório até ao nível mínimo indica

Pagina 33 - = ZONA VAPOR

39- Pendure a peça de roupa num cabide e alise o tecido.- Coloque o comando do termostato no máximo (MÁX.) (J).- Carregue no comando de Super Vapor (

Pagina 34 - 2- PLANCHADO EN SECO

4M- The electronic system cuts off the electric power and the Auto-Stop warning light flashes if the iron is left vertically on its heel for more than

Pagina 35 - ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

40• ACTIVE A FUNÇÃO AUTO-LIMPEZAActive a função de auto-limpeza uma vez por mês, para prolongar a vida do seu ferro.- Desligue o ferro e coloque o com

Pagina 36 - 5- RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

41CONSELHOS DE SEGURANÇA• A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentostécnicos e as normas em vigor (Compatibilidade Electromag

Pagina 37

425- PROBLEMAS COM O SEU FERROProblemas Possíveis causas Soluções• A água escorre pelos orifícios da base.• Dos orifícios da base, escorre água castan

Pagina 39

44GFEDCBAC D E FBG

Pagina 44

491800110849 - 23/07

Pagina 45

5FOR YOUR SAFETY• This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Vo

Pagina 46

50GFEDCAC D E FBG

Pagina 47

51 LKJIHHJKLI

Pagina 48

52 ONMNO

Pagina 51

551800110849 - 23/07

Pagina 52

56CDFAC D E FBG

Pagina 53

57 HJKLI

Pagina 54

58 ONMNO

Pagina 56

65- IS THERE A PROBLEM ?Problems Possible causes Solutions• The iron does not heat up• Water drips from the holes in the sole plate• Brown streaks com

Pagina 58

GARANTİ BELGESİGARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLARGroupe Seb İstanbul tarafndan verilen bu garanti, ürünün kullanma klavuzund

Pagina 59

62ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.Leave it to a local civic waste collect

Pagina 60

63EspañolPortuguês¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.Entréguel

Pagina 61

1800110849 - 23/07

Pagina 62 - EnglishDanskNorsk

7SprayKalkmagnetSkal rengøres én gang om måneden.DampindstillingGlidelåg til vandbeholderenSuper-Damp knap (Afhængigt af model)Til glatning af tøjSpra

Pagina 63 - EspañolPortuguês

8Hvilken slags vand skal der bruges ? Apparatet er beregnet til at fungere med vand fra hanen. Der skal dog jævnligt foretages en selvrensning af vand

Pagina 64

9- Hæng tøjet op på en bøjle, og træk i det, så stoffet er i spænd.- Indstil termostatknappen på MAX (J).- Tryk på Super-Damp knappen ( )flere gange

Commenti su questo manuale

Nessun commento