
1SprayAnti-calc valveTo be cleaned once per monthSteam controlWater tank fillercoverShot of steam button (depending on model) for removing wrinklesSpr
10• FORETAG EN SELVRENSNING En selvrensning en gang om måneden vil forlænge strygejernets levetid.- Træk strygejernets stik ud af stikkontakten, og i
11SIKKERHEDSREGLER• Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, l
125- PROBLEMERProblemer Mulige årsager Løsninger• Der løber vand ud af damphullerne.• Der løber en brunlig væske ud af hullerne i strygesålen, som ple
13SprayAvkalkingspinneSkal rengjøres en gang i månedenDampinnstillingVanninntak til vanntankenKnapp for Super Pressing (på enkelte modeller) For tøygl
14Hva slags vann kan man bruke ?Strykejernet er laget for å fungere med vann fra springen. Det er imidlertid nødvendig å foreta selvrensing av dampkam
15- Heng plagget på en kleshenger og strekk stoffet lett.- Sett termostatinnstillingen på MAX (J).- Trykk opp og ned på knappen for Super Pressing (
16M- Det elektroniske systemet bryter strømtilførselen til strykejernet, og lampen for auto-stopp blinker dersom jernet blir stående mer enn 8 minutte
17FOR DIN EGEN SIKKERHET• Sikkerheten ved dette apparatet er i overensstemmelse med tekniske regler og gjeldende standarder (elektromagnetisk kompatib
185- EVENTUELLE PROBLEMER OG LØSNINGERProblemer Mulige årsaker Løsninger· Vannet renner ut gjennom hullene i strykesålen.• Brunt vann renner ut gjenno
19SprejKalkstickaBör rengöras en gång i månadenÅngreglageSkjutlucka för påfyllningav vattentank Ångpuff Super Pressing (beroende på modell)För vertik
2What water to use ?Your appliance has been designed to function with tap water. However, it is necessary to operate the Self-Clean function regularly
20Vilket vatten bör användas ?Denna apparat är specialkonstruerad för att fungera tillsammans med kranvatten. Det är dock nödvändigt att med jämna mel
21- Häng upp plagget på en galge och sträck ut tyget med ena handensamtidigt som du vertikalstryker med den andra handen..- Sätt termostatväljaren på
22M- Strykjärnet är utrustat med en elektronisk anordning som gör att järnet automatiskt stängs av och säkerhetsbrytarlampan blinkar efter 8 minuter o
23SÄKERHETSANVISNINGAR• Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, mil
245- PROBLEM MED STRYKJÄRNET ?Problem Möjliga orsaker Lösningar• Vattnet rinner ut genom stryksulans hål.• Brunfärgat vatten kommer ut ur sulans hål
25SuihkutustoimintoKalkinpoistopuikkoPuhdistus kerran kuukaudessaHöyrynsäädinSäiliön täyttölokero Lisähöyrypainike (mallikohtainen)Ryppyjen silityksee
26Mitä vettä tulisi käyttää ? Voit käyttää vesijohtovettä. Jotta vesijohtoveden kalkki ei kertyisi silitysrautaan, rauta tulisi puhdistaa säännöllises
27- Ripusta vaate vaatepuulle ja kiristä kangas.- Aseta lämpötilanvalitsin MAX-asentoon, (J).- Paina lisähöyrypainiketta ( ) sykäyksittäin (K) ja li
28• AUTOMAATTINEN PUHDISTUS:Jotta silitysrautasi kestäisi pidempään, sinun tulisi tehdä automaattinen puhdistus kerran kuukaudessa.- Irrota johto pist
29TURVALLISUUSOHJEET• Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjänni
3- Hang up the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut with one hand.- Set the thermostat control on MAX (J).- Press the Shot of steam b
305- ONGELMATILANTEETOngelma Mahdollisia syitä Ratkaisu• Pohjan rei’istä vuotaa vettä.• Pohjan rei’istä valuu ruskeaa nestettä, joka likaa silitettävä
31PulverizadorVarilla anticalcáreaLímpiela una vez al mesMando de vaporCajetín de llenado deldepósitoTecla Super Pressing (según el modelo)Para quitar
32¿ Qué agua hay que utilizar ?Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo. Sin embargo, hay que realizar regularmente una limpiez
33Cuelgue la prenda en una percha y tense ligeramente el tejido.- Coloque el mando del termostato en posición MAX (J).- Pulse sobre la tecla Super Pre
34• LIMPIEZA AUTOMÁTICAPara alargar la vida de la plancha, utilice la limpieza automática una vez al mes.- Desenchufe la plancha y coloque el mando de
35ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD• La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a lasnormas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, B
365- RESOLUCIÓN DE PROBLEMASProblemas Causas posibles Soluciones• Sale agua por los agujeros de la suela • Un liquido amarillento sale por la suela y
37SprayVareta anti-calcárioLimpar uma vez por mêsComando de vaporGaveta de enchimentodo reservatórioComando Super Vapor (consoante modelo)Para retirar
38- Antes de encher o reservatório, desligue o ferro.- Coloque o comando do vapor na posição SECO (A)- Encha o reservatório até ao nível mínimo indica
39- Pendure a peça de roupa num cabide e alise o tecido.- Coloque o comando do termostato no máximo (MÁX.) (J).- Carregue no comando de Super Vapor (
4M- The electronic system cuts off the electric power and the Auto-Stop warning light flashes if the iron is left vertically on its heel for more than
40• ACTIVE A FUNÇÃO AUTO-LIMPEZAActive a função de auto-limpeza uma vez por mês, para prolongar a vida do seu ferro.- Desligue o ferro e coloque o com
41CONSELHOS DE SEGURANÇA• A segurança deste aparelho está em conformidade com os regulamentostécnicos e as normas em vigor (Compatibilidade Electromag
425- PROBLEMAS COM O SEU FERROProblemas Possíveis causas Soluções• A água escorre pelos orifícios da base.• Dos orifícios da base, escorre água castan
431800110849 - 23/07
44GFEDCBAC D E FBG
45LKJIHHJKLI
46 ONMNO
491800110849 - 23/07
5FOR YOUR SAFETY• This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Vo
50GFEDCAC D E FBG
51 LKJIHHJKLI
52 ONMNO
53
54
551800110849 - 23/07
56CDFAC D E FBG
57 HJKLI
58 ONMNO
59
65- IS THERE A PROBLEM ?Problems Possible causes Solutions• The iron does not heat up• Water drips from the holes in the sole plate• Brown streaks com
60
GARANTİ BELGESİGARANTİ İLE İLGİLİ OLARAK DİKKAT EDİLMESİ GEREKEN HUSUSLARGroupe Seb İstanbul tarafndan verilen bu garanti, ürünün kullanma klavuzund
62ENVIRONMENT PROTECTION FIRST !Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.Leave it to a local civic waste collect
63EspañolPortuguês¡ PARTICIPE EN LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE !Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.Entréguel
1800110849 - 23/07
7SprayKalkmagnetSkal rengøres én gang om måneden.DampindstillingGlidelåg til vandbeholderenSuper-Damp knap (Afhængigt af model)Til glatning af tøjSpra
8Hvilken slags vand skal der bruges ? Apparatet er beregnet til at fungere med vand fra hanen. Der skal dog jævnligt foretages en selvrensning af vand
9- Hæng tøjet op på en bøjle, og træk i det, så stoffet er i spænd.- Indstil termostatknappen på MAX (J).- Tryk på Super-Damp knappen ( )flere gange
Commenti su questo manuale