
2 550 489-03p. 1 - 3p. 4 - 6p. 7 - 9p. 10 - 12p. 13 - 15p. 16 - 18p. 19 - 21p. 22 - 24p. 25 - 27p. 28 - 30p. 31 - 33p. 34 - 36p. 37 - 39p. 40
8Bringing into serviceUsing the blender shaft:Insert the shaft (E) onto the motor unit (A) until you hear the “click” that tells you it has locked. Yo
9RecipesCleaning CAUTION: the blades are extremely sharp.• Always disconnect the appliance before cleaning it.• Do not put the appliance, power supply
10Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch dieses Geräts sorgfältig durch. Bei unsachgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.
11erforderlichen Kenntnisse besitzen, außer wenn sie von einer für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigtwerden oder wenn sie vorher Anw
12• Mixen Sie niemals Flüssigkeiten oder Zutaten, die heißer als 80°C (175°F) sind.• Reinigen Sie beim Mixen von faserigen Zutaten (Lauch, Sellerie, S
13Lea atentamente el modo del empleo antes de la primera utilización de su aparato: una utilización no conformenos liberaría de toda responsabilidad.D
14Puesta en servicioAntes de la primera utilización, limpie sus accesorios con agua jabonosa. Aclárelos y séquelos cuidadosamente. ATENCION: las cuchi
15RecetasMayonesa: Pie mezclador, 10 segundos a velocidad 2Vierta en el vaso mezclador graduado (H) 1 yema de huevo, 1 cucharada de mostaza, 1 cuchara
16Al primo utilizzo dell’apparecchio, leggere attentamente il libretto delle istruzioni: si declina qualsiasi responsabilitàper qualunque utilizzo non
17Istruzioni per l’usoAl primo utilizzo, lavare gli accessori con acqua e sapone. Sciacquarli ed asciugarli accuratamente.ATTENZIONE: le lame sono mol
BFHI1I2JGCDKEI3I
18RicetteMaionese:Piede mixer, 10 secondi, velocità 2.Versate nel bicchiere graduato (H) 1 tuorlo d’uovo, 1 cucchiaio disenape, 1 cucchiaio di aceto,
19Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar o aparelho pela primeira vez: uma utilização nãoconforme ao manual liberta a nossa marca d
20Utilização Antes da primeira utilização, lave os acessórios com água e detergente para a loiça. Enxagúe e seque-oscuidadosamente. ATENÇÃO: as lâmin
21ReceitasMaionese: Pé misturador, 10 segundos a velocidade 2.Deite no copo graduado (H) 1 gema de ovo, 1 colher de sopa devinagre, sal, pimenta, come
22İlk kullanım öncesinde kullanma kılavuzunu dikkatlice okuyun: Kullanım talimatları haricindeki kullanımlardaüretici sorumluluk kabul etmez.TanımA Mo
23Çalıştırmaİlk kullanım öncesinde cihazın parçalarını su ve deterjanla yıkayın. İyice durulayın ve kurulayın. UYARI: bıçaklar çok keskindiMikser başl
24TariflerMayonez: mikser başlığı, 10 saniye hız düğmesi 2Ölçekli karışım kabına (H) 1 yumurta sarısı, 1 çorba kaşığıhardal, 1 çorba kaşığı sirke, tuz
25Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du tar apparaten i bruk för första gången: användning som inteöverensstämmer med bruksanvisningen fritar
26Komma igångFöre första användning ska tillbehören rengöras i vatten med lite diskmedel. Skölj och torka dem noggrant. Varning: bladen är mycket vass
27ReceptMajonnäs:Mixerstav, 10 sekunder på hastighet 2Häll 1 äggula, 1 msk senap, 1 msk vinäger, salt och peppar i dengraderade blandarskålen (H), bör
1Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation nonconforme nous dégagerait de toute responsab
28Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar i bruk apparatet for første gang: All bruk som ikke er ioverensstemmelse med disse anvisningene vil fri
29IgangsettingFør du tar i bruk apparatet for første gang, må du vaske tilbehøret med vann og oppvaskmiddel. Skyll av og tørk detnøye. Forsiktig: Kniv
30OppskrifterMajones: miksestav, 10 sekunder på 2. hastighetHa i det gradinndelte blandebegeret (H) 1 eggeplomme, 1 spiseskjesennep, 1 spiseskje vined
31Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä: valmistaja ei vastaa ohjeiden vastaisestakäytöstä aiheutuneista vahingoistaLaitteen
32KäyttöönottoPese laitteen varusteet vedellä ja astianpesuaineella ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa. Huuhtele jakuivaa kunnolla. HUOMAUTUS: te
33RuokaohjeetMajoneesi: Sekoitinvarsi, 10 sekuntia nopeudella 2Laita asteikolla varustettuun sekoitusastiaan (H) 1 keltuainen, 1 ruokalusikallinen sin
34Læs bruganvisningen grundigt inden De anvender apparatet første gang. I tilfælde af at brugsanvisningen ikkefølges, fritages vi for ethvert ansvar.B
35IbrugtagningRengør Deres tilbehør med vand med opvaskemiddel i inden første ibrugtagning. Skyl og tør godt af bagefter.ADVARSEL : Knivbladene er meg
36Opskrifter Mayonnaise :Mixertilbehør, 10 sekunder på hastighed 2.Kom 1 æggeblomme, 1 spsk sennep, 1 spsk eddike, salt og peber irøreskålen med målei
37Πριν απ ό την π ρώτη χρήση της συσκευής σας π αρακαλούμε να διαβάσετε π ροσεκτικάαυτές τις οδηγίες χρήσεως: ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη γ
2Mise en serviceAvant la première utilisation, nettoyez vos accessoires à l’eau savonneuse. Rincez et séchez-les soigneusement. ATTENTION : les lames
38Έναρξη σε λειτουργία:Πριν την π ρώτη χρήση της συσκευής π λύνετε τα αξεσουάρ με σαπ ουνόνερο. Ξεπ λύνετε τηνπ ροσεχτικά και αφήστε την να στεγνώσε
39ΣυνταγέςΜαγιονέζα: ράβδος ανάμειξης, 10 δευτερόλεπ ταστην ταχύτητα 2Βάλτε στην κανάτα του μπ λέντερ (H) 1 κρόκο αυγού, 1κουταλιά σούπ ας μουστάρδα,
40A készülék első használata előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást: a hasznalatiutasításnak nem megfelelő használat mentesíti a
41Üzembe helyezésAz első használat előtt mossa el mosogatószeres vízben a készülék tartozékait. Gondosan öblítse el majdszárítsa ki azokat. FIGYELMEZT
42ReceptekMajonéz: Mixelő tarozék, 10 másodperc 2 sebességfokozatonA szintjelzős mixelőedénykébe (H) tegyen egy tojássárgáját, 1 leveses kanál mustárt
§ÔNÒe ≥c« «∞LM∑Z °MEU •LU¥W {b «∞∑ºªOs «∞LÔHd◊. ≠S–« ¢πUË“ «∞LM∑Z «∞∫b «_ÆBv ∞K∑ºªOs, ¥∑uÆn «∞∑AGOq √Ë¢u±U¢OJOUÎ. ≈–« îBq ≥c«, ¥Ôd§v ≠Bq «∞LM∑Z ´s «∞
«¥s œß∑~UÁ ±πNe °t ËßOKt ±∫U≠EX œ¸ °d«°d •d«¸‹ °ºOU¸ “¥Uœ «ßX. œß∑~UÁ œ¸ Åu¸‹ °Uô¸≠∑s •d«¸‹, °Du¸ «¢u±U¢OJ‡ îU±u‘ ±OAuœ. œ¸ Åu¸‹ ¢Jd«¸ «¥s Ë{FOX,œß∑~U
3RecettesMayonnaise : Pied mixeur, 10 secondes à vitesse 2Versez dans le bol mélangeur gradué (H)1 jaune d’œuf, 1 cuillère àsoupe de moutarde, 1 cuill
4Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voor u het apparaat voor de eerste keer gebruikt : wij zijn niet aansprakelijkals u het apparaat niet conform d
5IngebruiknameVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt dient u de accessoires in een sopje af te wassen. Afspoelen enzorgvuldig afdrogen. O
6ReceptenSchoonmaken OPGELET : de mesjes zijn zeer scherp.• Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt.• Dompel het
7Please read the operating instructions carefully before first using your appliance: we may not be held responsiblefor any incorrect use of the applia
Commenti su questo manuale